Die Toten Hosen

There's no Garageland no more,
Нет больше Гаражляндии,
only memories spread across the floor.
только воспоминания разбросаны по полу.


To the sound of the guns of Brixton
Под звуки пушек Брикстона
we were fighting complete control.
мы боролись с тотальным контролем,
We felt like we were prisoners
мы чувствовали себя узниками
in our save European home.
в нашем безопасном европейском доме.
We had 48 hours at the weekends
У нас было 48 часов на выходных
to have a little riot of our own.
устроить собственную небольшую заварушку.
The cities of the dead were burning bright
Города мертвых ярко пылали, и Джонни бравым маршем
and Johnny came marching home.
возвращался домой.


There's no Garageland no more.
Нет больше Гаражляндии,
We're left with memories lying on the floor.
Мы остались только с воспоминаниями, разбросанными по полу.
(Did you believe what they said?)
(Ты ведь верил в то, что они говорили?)
Hear the sound of hate and war.
Послушай звук ненависти и войны.
Death or Glory – we survived it all.
Смерть или слава – мы прошли через все это
(No more riot on the Westway.)
(Нет больше бунта на Западе).


It seemed so good to be alive
Кажется, очень хорошо быть живым и
and to dream of better times.
мечтать о лучших временах.
You gave us hope and we had enough rope.
Вы дали нам надежду, и у нас было достаточно каната.
We were ready for the fight
Мы были готовы к борьбе, но
but rebellion turned to money.
бунт просто превратился в деньги.
As soon as the sun went down,
Как только садилось солнце и наступала ночь,
up all night we were flying high
мы взлетали высоко,
'til we got the wake-up call.
Пока нас не будил сигнал «подъем!».
comments powered by Disqus
Share to Facebook Share to Twitter Share to Google Plus Share to Vkontakte Bookmark to Delicious More...